LonaRPG - Неофициальная русификация

LonaRPG - Неофициальная русификация 09402_full_rus

AleDerXan

Модостроитель
Автор модов
Регистрация
20.06.2024
Темы
6
Сообщения
464
Реакции
220
Возраст
32
Это сейчас. Через неизвестное количество времени я могу, скажем, пропасть на пол года…

По поводу поддержки старых версий:
Так переименовать строку про Кокону, а так добавить. (По крайней мере, в этот раз.)
С другой стороны, чтоб не копить мусор, и не оказалось что на версии 1.0 окажется дофига лишних строк, лучше переименовать.
 

Sadorimatsu

Sado Yasashii
Администратор
Регистрация
08.05.2019
Темы
329
Сообщения
1 292
Реакции
268
Возраст
35
Прискорбно, в таком случае, буду не прочь узнать о проектах, которые могут быть не хуже Лоны для рассмотрения. Особенно интересует поддержка модов. Переводить в моём случае тут немного, больше времени на правки уходит.
 

AleDerXan

Модостроитель
Автор модов
Регистрация
20.06.2024
Темы
6
Сообщения
464
Реакции
220
Возраст
32
И все же я не могу понять, зачем автору игры переименовывать строку перевода…
Просто потому что? Ради лулзов над теми переводчиками, кто не заметит?

Я и то заметил, потому что переносил свои моды с 0.9.2.0.3 на 0.9.3.0, и среди моих модов была функция которая отвечает за вывод текста в меню интима. И я сверял ее с этой же функцией в новой версии игры, и заметил расхождение.
 

AleDerXan

Модостроитель
Автор модов
Регистрация
20.06.2024
Темы
6
Сообщения
464
Реакции
220
Возраст
32
Кстати… Автор игры, что, специально?
Версия игры - 0.9.3.0 И вышла она - 2024.09.30
 

Sadorimatsu

Sado Yasashii
Администратор
Регистрация
08.05.2019
Темы
329
Сообщения
1 292
Реакции
268
Возраст
35
И все же я не могу понять, зачем автору игры переименовывать строку перевода…
Просто потому что? Ради лулзов над теми переводчиками, кто не заметит?

Я и то заметил, потому что переносил свои моды с 0.9.2.0.3 на 0.9.3.0, и среди моих модов была функция которая отвечает за вывод текста в меню интима. И я сверял ее с этой же функцией в новой версии игры, и заметил расхождение.
Потому, я и не зря говорил, не внедрять в текстовый вариант перевода того, что сам разработчик не вынес, не зря же он так делает. Вот и одна из причин, раз умудрился сделать изменение для перевода. Что ему мешает это повторить? Ничего. Он ведь автор, он так видит и ничего с этим не сделаешь.
Кстати… Автор игры, что, специально?
Версия игры - 0.9.3.0 И вышла она - 2024.09.30
Не думаю, просто совпало под глобальную обновку.
 

AleDerXan

Модостроитель
Автор модов
Регистрация
20.06.2024
Темы
6
Сообщения
464
Реакции
220
Возраст
32
Кста:
1728082292522.png

1728082655731.png
1728082323876.png
1728082483204.png

1728082516264.png
По какой-то причине у него переведено BucketHelmet. Причем на китайском оно тоже на английском. Нах?
У тебя нету Hooded Cloak.
(И «Фамильный медальон» - слишком длинный, может лучше - как-то сократить? Правда, я хз как… «Семейный» - короче всего на 1 букву… «Медальон Фоллдин» ?)
 
Последнее редактирование:

Sadorimatsu

Sado Yasashii
Администратор
Регистрация
08.05.2019
Темы
329
Сообщения
1 292
Реакции
268
Возраст
35
Кста:
1728082292522.png

1728082655731.png
1728082323876.png
1728082483204.png

1728082516264.png
По какой-то причине у него переведено BucketHelmet. Причем на китайском оно тоже на английском. Нах?
У тебя нету Hooded Cloak.
(И «Фамильный медальон» - слишком длинный, может лучше - как-то сократить? Правда, я хз как… «Семейный» - короче всего на 1 букву… «Медальон Фоллдин» ?)
На сколько обращал внимание при обновлении, автор вносит в текстовую поддержку китайский и английский, на другие уже нет. Потому на это я опираюсь при проверке. В игре много предметов, что не имеют иконок и понятия, что это и стоит ли переводить, к тому же в текстовой перевод не вынесены. На эту тему я посмотрю, что к чему. По медальону проверю и поправлю. Изначально проблема тут упирается в размер шрифта от автора. Одно время пытался играться со шрифтами, что лучше подойдут по кириллицу, но проблема вызывали символы, которых нет в том порядке, как в его шрифте и приходится адаптировать под основной, пытался это решить, но плюнул, слишком запарно. Если бы не это, то длинные названия особо бы проблем не доставляли.
 

AleDerXan

Модостроитель
Автор модов
Регистрация
20.06.2024
Темы
6
Сообщения
464
Реакции
220
Возраст
32
Так… Еще нашел.
Название навыка «Электрическая Дуга» - длинное. Не помещается в списке навыков.
«Дуга Тесла»?
Атмосферный разряд - тоже…
 
Последнее редактирование:

Sadorimatsu

Sado Yasashii
Администратор
Регистрация
08.05.2019
Темы
329
Сообщения
1 292
Реакции
268
Возраст
35
Русификатор на 0.3.9.0 не ставим! Он не совместим с текущей версией. Разраб изменил основные переменные, которые ломают местами игру. Ждите обновление русификатора.
 

AleDerXan

Модостроитель
Автор модов
Регистрация
20.06.2024
Темы
6
Сообщения
464
Реакции
220
Возраст
32
И что он изменил?
 

AleDerXan

Модостроитель
Автор модов
Регистрация
20.06.2024
Темы
6
Сообщения
464
Реакции
220
Возраст
32
B-tw9Q8iTOE.jpg
Этим не ограничивается. Но основная проблема с этим…
Ага, ясно…
Автор иногда делает странное. Как, вон с Коконой. Он точно это делает просто ради лулзов.
Можно было бы добавить capitalize, в поиск строки, и было бы пофиг вообще на регистр. Хоть CoMmOnNpc, хоть commonnpc…

Сегодня постараюсь обновить перевод.
Мне же можно будет обновленный перевод в Edited использовать?
 
Последнее редактирование:

Похожие темы

Сверху Снизу