- Регистрация
- 08.05.2019
- Темы
- 332
- Сообщения
- 1 335
- Реакции
- 286
- Возраст
- 35
Благодарю за проверку. Исправлю.(Файл - TagMapAbanHouse1.txt, строка - 39)
Благодарю за проверку. Исправлю.(Файл - TagMapAbanHouse1.txt, строка - 39)
Выходит он просто не вывел из скрипта в текстовой для вывода, к тому же нужно сверятся и с оригиналом, но вероятно там этого нет. Но, если он не вывел, то вероятно ещё не готово для этого. По крайне мере в игре фразы не встречал. И на тему паразитов были новые строки, что переводил. Не буду же на глаз пробовать куда-то запихивать фразы для вывода...Я так понял, автор игры добавил некие «полипы» в игру. Или пока что лишь планирует. В общем, я встречал их в коде игры.
И ради эксперимента добавил через консоль.
$game_player.actor.add_state("ParasitedPolypWorm")
(Ради эксперимента)
$game_message.add("common:Lona/OgrasmPolyp")
Короче, полипы - не переведены.
Если можно, сообщите какие предметы на примере, быстрей найду.Просто отличный перевод! Конечно, есть ошибки или опечатки, но они редки.
Хотел тут узнать, как долго делается перевод и когда будет обновление?
Просто там добавили несколько фраз и предметов, которые, разумеется, не переведены.
Из предметов Я помню 2 предмета одежды раба и 1 новый плащ.
Версия 9.2.0.3.
Не сделаю т.к. не умею, да и смысла не вижу. Тут русский перевод, зачем это выводить на возможность включение модом, если это не нужно. Логики не вижу. Кому не нравится, может просто не ставить и заменить только текст.Кстати, может оформишь замену графики - как мод в папке ModScripts/_Mods? Чтоб было можно включать и выключать, да еще и по условию, чтоб зависело от $lang.
Или не выйдет?
Мы используем основные cookies для обеспечения работы этого сайта, а также дополнительные cookies для обеспечения максимального удобства пользователя. Предоставляя нам персональные данные, вы соглашаетесь на их обработку в соответствии с этой политикой.
Посмотрите дополнительную информацию и настройте свои предпочтения